케이팝 데몬 헌터스 OST - Takedown 가사

 케이팝 데몬 헌터스 OST - Takedown 가사


Takedown, takedown
끝장내, 끝장내

Takedown, down, down, down
쓰러뜨려, 박살 내, 내려쳐

(HUNTR/X girls to the world)
(헌터/X 걸스, 세상을 향해)

Takedown, down, down, down
무너뜨려, 계속해서 박살 내

(It's a takedown)
이건 끝장전이야


So sweet, so easy on the eyes,
겉보기엔 달콤하고 매력 있어도

but hideous on the inside
속은 끔찍하기 짝이 없지

Whole life spreading lies,
평생을 거짓말로 살아왔지만

but you can't hide, baby, nice try
숨길 수 없어, 애쓴다 정말

I'm 'bout to switch up these vibes,
이 분위기 내가 바꿔줄게

I finally opened my eyes
이제야 눈을 떴거든

It's time to kick you straight back into the night
너를 어둠 속으로 다시 차버릴 시간이야


'Cause I see your real face and it's ugly as sin
네 진짜 얼굴은 죄처럼 추악하니까

Time to put you in your place 'cause you're rotten within
속까지 썩은 널 제자리에 돌려놓을 시간이야

When your patterns start to show
네 본성이 드러나는 그 순간

It makes the hatred wanna grow outta my veins
내 피 속에서 증오가 솟구쳐


I don't think you're ready for the takedown
너 아직 이 끝장전을 감당할 준비 안 됐어

Break you into pieces in a world of pain 'cause you're all the same
모두 똑같은 네놈들, 고통 속에서 조각내 줄게

Yeah, it's a takedown
그래, 이건 끝장전이야

A demon with no feelings, don't deserve to live, it's so obvious
감정 없는 악마는 살 자격도 없어, 너무 뻔하지


I'ma gear up and take you down (Oh)
무장하고 널 박살 낼 거야 (오)

Da-da-da, down
다-다-다, 박살

It's a takedown (Oh)
이건 끝장전이야 (오)

Da-da-da, down
다-다-다, 끝

I'ma take it down (Oh)
완전히 무너뜨려줄게 (오)

Da-da-da, down
다-다-다, 쓰러뜨려

It's a takedown (Oh)
이건 끝장전 (오)

Da-da-da, down (Take it down)
다-다-다, 끝장을 내 (내려쳐)


It's a takedown, I'ma take you out, you break down like, "What?"
이건 끝장이야, 널 무너뜨릴 거고 넌 멘붕에 빠지겠지, "뭐야?"

It's a takedown, I'ma take you out and I ain't gonna stop
이건 끝장전, 멈추지 않고 널 제거해

정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔
정신을 놓고 널 짓밟고 칼을 새겨놔

You'll be beggin' and cryin', all of you dyin', never miss my shot
넌 빌고 울게 될 거야, 전부 끝나겠지, 나는 한 방도 안 놓쳐


When your patterns start to show
네 본색이 드러날 때면

It makes the hatred wanna grow out of my veins
내 혈관 속 증오가 폭발해


I don't think you're ready for the takedown
너 아직 이 전쟁을 감당할 준비가 안 됐어

당당하게 어둠 앞에 다가서 다 무너뜨려
어둠 속에서도 당당히 맞서, 다 무너뜨릴 거야

Yeah, it's a takedown
그래, 이건 끝장전

A demon with no feelings, don't deserve to live, it's so obvious
감정 없는 악마, 살아있을 가치 없어, 그건 명백해


I'ma gear up and take you down (Oh)
난 준비됐어, 널 끝내줄게 (오)

Da-da-da, down (Ah)
다-다-다, 쓰러져 (아)

It's a takedown (Oh)
끝장전이야 (오)

Da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
다-다-다, 무너뜨려 (예예, 예예, 예)

I'ma take it down (Oh)
완전히 끝내줄게 (오)

Da-da-da, down (Ooh)
다-다-다, 쓰러뜨려 (우우)

It's a takedown (Oh)
이건 끝장전 (오)

Da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
다-다-다, 봐, 내가 끝내는 거 (봐봐, 그래)


Oh, you're the master of illusion
넌 속임수의 달인이지만

나를 속이려 하지마
나를 속이려 하지마

Look at all the masses that you're foolin'
널 믿는 사람들 좀 봐

But they'll turn on you soon, so how?
곧 그들도 등을 돌릴 텐데, 어쩔래?

How can you sleep or live with yourself?
그 꼴로 어떻게 잠을 자고 살아가?

A broken soul trapped in a nastiest shell
추악한 껍데기 속에 갇힌 부서진 영혼

영혼 없는 네 목숨을 끊으러 and watch you die
영혼조차 없는 너의 삶을 끝내줄게, 네 최후를 지켜보며

You can try but you can't hide
숨으려 해도, 소용없어


It's a takedown, I'ma take you out, you break down like, "What?"
끝장낼게, 넌 멘붕에 빠지겠지, "뭐야?"

It's a takedown, I'ma take you out and I ain't gonna stop
멈추지 않고 널 끝낼 거야

I'ma cut you open, lose control, then rip out your heart
널 갈라놓고, 통제 없이 심장을 뽑아버릴 거야

You'll be beggin' and cryin', all of you dyin'
넌 애원하며 울게 될 거고, 전부 끝장나


I'ma gear up and take you down (Oh)
난 준비됐고 널 쓰러뜨릴 거야 (오)

Da-da-da, down (Ah)
다-다-다, 끝장을 내 (아)

It's a takedown (Oh)
이건 끝장전 (오)

Da-da-da, down (Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah)
다-다-다, 무너뜨려 (예예, 예예, 예)

I'ma take it down (Oh)
완전히 끝낼 거야 (오)

Da-da-da, down (Ooh)
다-다-다, 쓰러뜨려 (우우)

It's a takedown (Oh)
이건 끝장전 (오)

Da-da-da, down (Watch me do it, yeah)
다-다-다, 내가 끝내는 거 봐 (그래, 봐)


Take it down
끝장내

이 블로그 검색

태그

신고하기